Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "chronique des temps passés" in English

English translation for "chronique des temps passés"

primary chronicle
Example Sentences:
1.Primary Chronicle records that a certain Malusha died in 1000.
La Chronique des temps passés évoque une certaine Malfried morte en l'an mille.
2.Sphangel is usually identified with Sveneld from the Russian Primary Chronicle.
On identifie généralement Sphangel avec le Sveneld de la Chronique des temps passés.
3.The codex is the second oldest surviving manuscript of the Primary Chronicle, after the Laurentian Codex.
Le codex est le deuxième plus ancien des manuscrits de la Chronique des temps passés, après le Codex laurentien.
4.In the Primary Chronicle, the account of Vladimir's baptism is preceded by the so-called Korsun' Legend.
Dans la Chronique des temps passés, le récit du baptême de Vladimir est précédé de la prétendue Légende de Korsun’ (Cherson en Crimée).
5.The pious legend was recorded by George Hamartolus, whose manuscript was an important source for the Primary Chronicle.
Cette légende pieuse est rapportée par George Hamartolus, dont le manuscrit est la principale source pour Nestor pour sa Chronique des temps passés.
6.The second large-scale campaign is dated to 943, when Igor was the supreme leader of the Rus', according to the Primary Chronicle.
La deuxième grande expédition, rapportée dans la Chronique des temps passés eut lieu en 943 alors que Igor était le souverain de la Rus’.
7.The first literary reference to a volkhv occurs in the Primary Chronicle under the year 912; there, the priest-soothsayer predicts Prince Oleg's death.
La première référence littéraire à un volkhve se trouve dans la Chronique des temps passés et remonte à 912; là, le prêtre-devin prédit la mort du prince Oleg.
8.In the Rus chronicles, it was also known as "Great City" (Великий город), because its population reputedly was in excess of 100,000.
Dans les Chronique des temps passés, elle était également connue sous le nom de la « Grande Ville » (Великий город), parce que sa population dépassait 100 000 habitants.
9.The Primary Chronicle describes the uprising of the pagan Slavs and Chudes (Finnic peoples) against the Varangians, who had to withdraw overseas in 862.
La Chronique des temps passés décrit les soulèvements des Slaves et des Tchoudes (peuples finnois) païens contre les Varègues qui durent se retirer au-delà de la mer en 862.
10.The number 10,000 ships appears in the Primary Chronicle and in Greek sources, some of which put the figure as high as 15,000 ships.
Le nombre de 10 000 navires apparaît dans la Chronique des temps passés et dans les écrits grecs, dont certaines avancent le nombre plus élevé de 15 000 navires.
Similar Words:
"chronique des années de braise" English translation, "chronique des morts-vivants" English translation, "chronique des radziwiłł" English translation, "chronique des rivages de l'ouest" English translation, "chronique des rois d'alba" English translation, "chronique des événements amoureux" English translation, "chronique du palais de cristal" English translation, "chronique du prêtre de dioclée" English translation, "chronique du pseudo-denys de tell-mahré" English translation